我也是才注意到的,而且我郵件有些東西是復(fù)制粘貼,cc給經(jīng)理他說在他的蘋果電腦上看文字背景有淡淡的陰影。其他同事也有這樣的問題,然后我們就試著互相發(fā)了一下,發(fā)現(xiàn)我們收到對方的郵件都沒有這個問題,可能是他蘋果電腦系統(tǒng)的問題。上次開會的時候他說了我郵件問題,我說我會改的,以后一定會注意,但是他一直咄咄逼人,把我惹火了,我是在公司上班,不代表我的尊嚴(yán)也賣給了公司,好生氣。哎,life goes on, you have to be strong.
不用奇奇怪怪字體,不用其他鮮艷的顏色(有的歐洲客戶會偏愛淺藍(lán)色),標(biāo)點符號用英半角輸入,還有一點值得注意的是標(biāo)點符號之后如果不換行的話,要記得空一格再寫,這一個和我們中文的習(xí)慣相差, 之前還沒注意過,前幾天看書了解后翻了翻客戶發(fā)來的郵件都是標(biāo)點后空一格, 不過lz的經(jīng)理的脾氣有點小火爆哈 我們產(chǎn)品主要針對歐美市場,所以總結(jié)了一下客戶常用的字體: Arial, Verdana, Calibri, Times New Roman,Tahoma
這是我看到的一個資深外貿(mào)經(jīng)理在她的開發(fā)信中寫到的一句話,How we can help with your business?
很多人在開發(fā)信中只會一味的介紹自己的實力,卻往往忽略了外貿(mào)業(yè)務(wù)這份工作的真正意義。
我們的本質(zhì)是幫助客戶
關(guān)于標(biāo)題:
1.開門進(jìn)山
讓客戶知道這封郵件是干嘛的,比如他問過的產(chǎn)品關(guān)鍵詞,標(biāo)題要加上去。
2.圍繞客戶需求
例如,報RFQ的客戶,如果發(fā)的詢盤上帶有:GoodQuality;Manufacturer; Hot Sal; Good Ser