在外貿(mào)函電使用縮略語(yǔ)的情況十分普遍,縮略語(yǔ)可以說(shuō)是外貿(mào)函電的一個(gè)主要特征了。那么我們經(jīng)常提到的縮略語(yǔ)到底是什么呢?其實(shí),縮略語(yǔ)是詞的一種簡(jiǎn)化形式,即對(duì)原有的詞進(jìn)行進(jìn)一步的濃縮,以便把信息壓縮到接觸的一瞬間就能理解的程度。在起草外貿(mào)函電中,縮略語(yǔ)的使用十分普遍,有時(shí)在一份電傳的外貿(mào)函電中,縮略語(yǔ)的使用數(shù)量甚至占總字?jǐn)?shù)的一半以上??s略語(yǔ)在當(dāng)前使用中仍然存在著一定的問(wèn)題,但是這也并未降低如縮略語(yǔ)在外貿(mào)函電中的出現(xiàn)頻率,這是為什么呢?究其原因,無(wú)外乎節(jié)約時(shí)間和金錢(qián)這兩點(diǎn)關(guān)乎效率和效益的因素。在外貿(mào)函電中通過(guò)使用縮略語(yǔ),不僅可以節(jié)約書(shū)寫(xiě)或打印的時(shí)間和空間,還可以電報(bào)、電傳等電文發(fā)送的費(fèi)用,從而有效節(jié)約雙方的貿(mào)易合作成本。
而外貿(mào)縮略語(yǔ)的形成并不是空穴來(lái)風(fēng)的,它有著獨(dú)屬于自己的構(gòu)詞原則。一般情況下,外貿(mào)縮略語(yǔ)的構(gòu)成特征多種多樣,我們就列舉其中常用的集中縮略語(yǔ)構(gòu)詞方法。第一種方法就是“縮略元音,保留輔音”,舉幾個(gè)具體的例子的話(huà),如bl就是“bolt”的縮略語(yǔ),pcs就是“pieces”的縮略語(yǔ)。第二種方法就是“保留第一個(gè)音節(jié)以及第二個(gè)音節(jié)的首輔音,如cap就是“capacity”的縮略語(yǔ),vol就是“volume”的縮略語(yǔ)。第三種方法就是“保留頭兩個(gè)音節(jié)以及第三個(gè)音節(jié)的首輔音”,如envir就是“environment”的縮略語(yǔ),immed就是“immediately”的縮略語(yǔ)。第四種方法就是“保留首尾兩個(gè)字母”,如yd就是“yard”的縮略語(yǔ),cr就是“creditor”的縮略語(yǔ)。第五種方法就是“保留首字母及其他關(guān)鍵輔音”,如ATTN就是“attention”的縮略語(yǔ),而QLTY就是“quality”的縮略語(yǔ)。第六種就是替代法,即ed用D替代,ing用G替代,ment用MT替代等等,如RCVD就是“recieved”的縮略語(yǔ),SHPG就是“shipping”的縮略語(yǔ)等。……
縮略語(yǔ)以其自身特有的特點(diǎn)在外貿(mào)函電中使用中十分廣泛,并為貿(mào)易溝通往來(lái)時(shí)效性的提升起到了不小的推動(dòng)作用。盡管如此,外貿(mào)函電中縮略語(yǔ)的使用也存在諸多問(wèn)題,這些問(wèn)題如果不稍加重視,會(huì)對(duì)雙方貿(mào)易合作的實(shí)施產(chǎn)生一定的阻礙性影響??倸w來(lái)講,外貿(mào)函電中縮略語(yǔ)使用上主要存在以下幾點(diǎn)問(wèn)題:
首先,就是不加注進(jìn)行說(shuō)明。雖然外貿(mào)函電中縮略語(yǔ)的使用在很大程度上節(jié)約了貿(mào)易合作對(duì)方的閱讀時(shí)間,但是這是建議在對(duì)方可以有效看懂函電中使用的縮略語(yǔ)的前提下。一些公司在起草外貿(mào)函電中,受到主觀(guān)意識(shí)的影響,他們會(huì)在使用一些廠(chǎng)家、設(shè)備甚至技術(shù)編號(hào)的縮略語(yǔ),這會(huì)在很大程度上引起對(duì)方在閱讀上的誤解,進(jìn)而任意揣測(cè)其意思,進(jìn)而影響了整篇外貿(mào)函電主體意思的有效傳達(dá)。
其次,就是在外貿(mào)函電中對(duì)縮略語(yǔ)進(jìn)行隨意杜撰和編造。雖然外貿(mào)函電縮略語(yǔ)具有一定的構(gòu)詞原則,但是從當(dāng)前外貿(mào)函電中縮略語(yǔ)的使用整體情況來(lái)看,這些縮略語(yǔ)的在數(shù)量上還是十分穩(wěn)定的,并具有較高的專(zhuān)業(yè)性,因此,使用頻率高、數(shù)量眾多,但并不意味著這些外貿(mào)函電縮略語(yǔ)可以隨意編造。如果對(duì)外貿(mào)函電中的縮略語(yǔ)進(jìn)行胡編亂造的話(huà),影響了外貿(mào)函電的整體規(guī)范性不說(shuō),而耽誤了雙方有效貿(mào)易合作的進(jìn)行就更得不償失了。下面我們一篇存在問(wèn)題的外貿(mào)函電縮略語(yǔ)只言片語(yǔ)為例,指出其中至少存在的三處問(wèn)題,以示參考:
YR CABLE 5TH WE OFFER FM SUBJ TO U ACCEPT RCHN HERE BEFORE 12TH 10MTS CEMENT CIF NINGBO SHIPMT BY CONFD IRREVOCABLE L/C
在該例中,第一處問(wèn)題:YOUR的縮略形式包括“YR”和“U”這兩種形式,而該例中這兩種形式竟然同時(shí)出現(xiàn)了,這是不對(duì)的,同時(shí)作為YOUR的縮略形式,兩者應(yīng)統(tǒng)一為一種形式來(lái)使用。第二處問(wèn)題:該例中將firm縮略為“FM”存在有很大的歧義,容易與form或from等詞匯混淆,而且,通常情況下,F(xiàn)M一般用作是FROM的縮略形式。第三處問(wèn)題:隨意編造縮略語(yǔ),而RCHN則明顯是編造出來(lái)的一個(gè)縮略語(yǔ),我們根據(jù)語(yǔ)境可以推斷出,這個(gè)RCHN應(yīng)該是REACHING的縮略,但是reaching這個(gè)詞在外貿(mào)函電中一般不用縮略形式,即使用縮略形式的話(huà),ing應(yīng)用G替換,那也應(yīng)該縮略成“RCHG”的形式才合適。
外貿(mào)函電縮略語(yǔ)具有一定的特殊性和常用性,因此,作為一個(gè)成功的外貿(mào)人,掌握并熟練應(yīng)用好外貿(mào)函電縮略語(yǔ)十分重要。