中文字幕色婷婷在线视频,最新69国产精品视频,亚洲av无码国产精品色,亚洲影院,一区二区,亚洲国产精品无码久久青草

外貿(mào)企業(yè)從歐美日市場(chǎng)轉(zhuǎn)向一帶一路市場(chǎng),在開(kāi)發(fā)信寫(xiě)作策略上,也要向一帶一路市場(chǎng)的客戶(hù)情況進(jìn)行轉(zhuǎn)變,這樣才能早日登上價(jià)格PK臺(tái)。

一、開(kāi)發(fā)信要注意詞義專(zhuān)業(yè)性強(qiáng)、規(guī)范化

首先,一詞多義在商務(wù)英語(yǔ)中極為常見(jiàn),有許多英語(yǔ)詞匯在商務(wù)情景下意思同日常應(yīng)用不同。如 Interest(利息),極為簡(jiǎn)單的一個(gè)英語(yǔ)名詞,許多人會(huì)不假思索得認(rèn)為這是興趣愛(ài)好的意思。但在商務(wù)情景下,interest 作利息、利益用。類(lèi)似的詞匯還有 offer(報(bào)盤(pán))、claim(索賠)等。例如,This goes on credit cards,and you then must pay for thiswith high interestduring the year.(這些都將計(jì)入您的信用卡里,您必須在今年以高利息償還。)If you're still not satisfied, you may be able to claim compensation.(如果你仍覺(jué)得不滿(mǎn)意,可以要求賠償。)

其次,外貿(mào)函電會(huì)涉及許多專(zhuān)性極強(qiáng)的詞匯,可能在詞典中都不能看到精確的解釋。如 sight draft(即期匯票)、arm's length transaction )、The confirming bank(保兌行)、All-or-none order(整批委托)等。例:Do you accept at sight draft or time bill?(你們接受即期匯票還是遠(yuǎn)期匯票?)The confirming bank may extend its confirmation to an amendment.(保兌行可將其保兌承諾擴(kuò)展至修改內(nèi)容。)

最后,多含舊體詞。外貿(mào)英語(yǔ)信函行文正式流暢,書(shū)面氣濃厚,在合同中常多用其他領(lǐng)域早已不再使用的法律舊體詞。出現(xiàn)較多的是以 here-、there- where- 為詞根加上介詞構(gòu)成的古體詞。如 hereby(特此)、hereafter(今后)、thereof 此)、thereinafter 下)、whereof 關(guān)于它)、whereas(鑒于)等。初學(xué)這些只出現(xiàn)在正式文體中的詞匯,你也許會(huì)覺(jué)得茫然無(wú)措,但實(shí)際上這些都可以根據(jù)詞根來(lái)解釋。Here 代表這,where 代表 that 那,where 代表 what 或者 which 這或者那。弄懂這些剩下的就都容易理解了。 例:It is hereby certified on the basis of control carried out,that the declaration by the exporter is correct.(根據(jù)所實(shí)施的監(jiān)管,茲證明上述出口商的申報(bào)正確。)Toys come in a variety of materials—plastic, rubber, glass, wood and various combinations thereof.(玩具由很多材料構(gòu)成——塑料、橡膠、玻璃、木材和上述材料的各種組合。)

二、開(kāi)發(fā)信中要注意禮貌策略

外貿(mào)信函是為了尋求公司間的合作和促進(jìn)交易達(dá)成而進(jìn)行的書(shū)面交流。要說(shuō)服別人與自己合作,對(duì)方的面子必須要考慮和保護(hù)。在西方如此,在具有面子傳統(tǒng)的中國(guó)更是如此。當(dāng)發(fā)信人和收信人彼此陌生、剛剛接觸時(shí),禮貌程度要求高,更多的禮貌策略特別是積極禮貌策略需要使用。當(dāng)雙方越來(lái)越熟悉時(shí),禮貌策略使用漸少。此外,占有優(yōu)勢(shì)的一方使用較少的禮貌策略,占有劣勢(shì)的一方則需要使用較多的策略,如賣(mài)方通常要使用各種禮貌策略勸說(shuō)對(duì)方購(gòu)買(mǎi)其產(chǎn)品。而當(dāng)爭(zhēng)議發(fā)生時(shí),如在抱怨與索賠類(lèi)信函中,則較多使用消極禮貌策略。一切商業(yè)活動(dòng),都以互相尊重為基礎(chǔ)。外貿(mào)函電作為商業(yè)信息的承載體,措辭須得禮貌得體。外貿(mào)信函多用委婉語(yǔ),甚至在 complaints投訴、抱怨)中也要體現(xiàn)體諒之情。因此,信函多用 shall(應(yīng))、may(可能)、please(懇請(qǐng))、pleasure(榮幸)、appreciate(贊賞)、kindly(情切地)、look forward(期待)等詞。例:We look forward to the pleasureto the first order from you.(我們恭候貴方的第一批貨。)

三、行文多長(zhǎng)句,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)

外貿(mào)函電行文偏愛(ài)長(zhǎng)句且結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。多見(jiàn)長(zhǎng)句含詞匯近百甚至多達(dá)數(shù)百字,函電結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、文法優(yōu)美、成分多且層次密。初學(xué)者在閱讀外貿(mào)英語(yǔ)函電時(shí)常常無(wú)法兼顧首尾。雖然句子較長(zhǎng),但終究是有章可依的。仔細(xì)閱讀該類(lèi)長(zhǎng)句,可發(fā)現(xiàn)其中串聯(lián)的多是形容詞短語(yǔ)、不定式短語(yǔ)、分詞短語(yǔ)與各類(lèi)從句等。閱讀時(shí)可先判讀句子類(lèi)型再分門(mén)攻破。例如:Without prejudice to any rights which exist under the applicable laws or under the Subcontract,the Contract shall be entitled to withhold or defer payment of all or part of any sums otherwise due by the Contractor to the Subcontractor.(在不影響按適用法律或分包合同享有任何權(quán)利的情況下,承包商有權(quán)扣留或暫緩支付承包商應(yīng)付給分包商的全部或部分到期金額。)

原文來(lái)自邦閱網(wǎng) (52by.com) - www.fx21ms.cn/article/15761

聲明:該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,邦閱網(wǎng)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),若存在侵權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系邦閱網(wǎng)或作者進(jìn)行刪除。

評(píng)論
登錄 后參與評(píng)論
發(fā)表你的高見(jiàn)